网络小说出版改名的情况屡见不鲜,其实归根到底就俩原因。一是审核没通过;二是迎合市场。就珠玑录系列而言,基本上都是第一种情况。半妖司藤的“妖”,镇魂调的“魂”,魔尊的“魔”,以上字眼都是黑名单首席嘉宾。至于四姐的《渡亡经》,是因为疑似宗教而扑街;阿九的《本王在此》,单拎出来每个字都没问题,摆到一起就当场连坐抄家了。不要问我为什么,很多规则是没有任何明文条款的,全凭经验和揣测。插上想象的翅膀,让它飞。
至于怎么改刊名,就看作者和编辑的喜好以及对市场的了解了。说市场,真的是梦幻、无形、无形,每个人都有自己的理解,这也就解释了为什么很多作品发表时会突然出现著名画风的变化,比如文艺、忧桑、接地气、冷傲、不知道在说什么、看了这个名字就不想买等等。
以《半妖四腾》为例。
“四腾”其实是第一本被杀的书的书名。
换句话说,我希望这本书能吸引新的读者。你看,无论是古墓丽影笔记还是鬼吹灯,它都是一个可以一目了然的书名,很容易吸引对这类作品感兴趣的读者,但"Sto"这个名字是新读者不知道该怎么办的,而且很有可能失去大量本该喜欢这本书的读者。
因为...所以...在开始的时候,鱼总是跟我磨一个很长时间的标题。一个个提出再一个个否决,有《半妖司藤》如许的吴彦祖在前,每一个新名字看起来都像王宝强。最后鱼总拍着桌子说:“我要去微博收集读者的书名!”
我冷笑着目送她离去,又冷笑着没有看她捧回来就是一堆问题诸如《我和太奶奶他们不得不自己说的发展二三事》、《祖宗再爱我中国一次》、《嘿,孙砸》这样的书名。
没有对比也没有害处,在以上标题的衬托下,《斯腾》像一条小溪,慢慢地流进我的心里.....。此时,另一只“愤怒的钟”的鱼将军也被切成两半,出版商决定改名敲钟,鱼将军突然找到了突破口,朝着两个字的方向尖叫着跑开了。
就这样,《半妖司藤》正式更名为如今的《司藤》。